Syndicate

Syndicate content




'โดนใจ' ภาษาอังกฤษ พูดยังไงดี

05 Aug 2010
Posted by ninelouis

it depends on what context.

  • if you are highly impressed with a movie/film/drama. You may say the movie "touches" you, or the movie is "touching".
  • in formal manner, you can say you are "impressed".
  • with a person, you may say something like I'm fancied with this girl.
  • if a concert or singer โดนใจ you, you may say I'm "blown away" by his performance.
  • others : fascinating, bravo

Thanks to P'George and Vic for this suggestion ! ;)